译谷入选「加速初创企业发展计划」

于2024年7月15日由Kyle Chu发布 重要公告! 我们非常高兴地宣布,译谷已成功入选为HKAI LAB为期十二个月的「加速初创企业发展计划」!🎉 该计划由HKAI Lab举办,为我们提供了令人兴奋的机遇和全方位支持,推动我们的AI翻译解决方案向前迈进。 作为该计划的一部分,我们将有机会获得: 💰 财务投资 🔬 专属的人工智能技术 📚 强大的顾问支持、业界网络和合作机会 💪 专业的技术支援与资源 🏢 办公空间 HKAI Lab一直致力于推动人工智能的前沿技术和专业知识,同时支持初创企业开发和商业化其AI发明和技术。HKAI Lab的目标是培养人工智能和数据人才,推动香港科技的发展。我们非常荣幸能成为这一倡议的一部分,这将为我们这样的初创企业提供强大的支持和机遇。 这个重要的里程碑进一步证明了我们致力于通过AI提供领先的翻译解决方案的决心。我们对这次加速计划带来的增长和可能性感到兴奋。 敬请关注我们在这个加速计划中的进展,DeepTranslate将继续以革命性的方式改变翻译领域!🌍💬

Read More

DeepTranslate与Tangelo Software建立新的合作伙伴关系

于2024年4月5日由Kyle Chu发布 我们很高兴宣布与 Tangelo Software 建立新的合作伙伴关系,彻底改变企业报告和翻译解决方案。 DeepTranslate 和 Tangelo Software 强而有力地联手,利用我们的尖端技术和专业知识为您提供更全面、更有效率的服务。 Tangelo Software以智慧简单的方式让企业内部自行制作客制化报告。他们以云端为基础的平台,简化报告流程,确保遵守法规,吸引用户,并创建令人惊艳的报告。 Tangelo在欧洲、亚太地区和非洲均有业务,服务全球客户。 DeepTranslate 和 Tangelo...

Read More

译谷开拓革命性NLP技术

于2024年1月12日由Kyle Chu发布 译谷作为开拓语言处理解决方案的先驱,在近日的专题技术讨论上备受瞩目。活动由智慧政府创新实验室、效率促进办公室、数码港、汽车科技研发中心及香港科技园联合举办,以「拥抱人工智能系列」主题,邀请到译谷的共同创办人钱玉麟教授作为演讲嘉宾。钱教授就「进入自然语言处理的世界」发表真知灼见,引起到场人士的共鸣,可见译谷锐意推动这方面的发展。 活动期间,译谷分享了自行研发的最新NLP技术,为语言互动定下新标准。译谷在数码港特设展位,让到场人士近距离观摩精确、快捷、多功能的尖端NLP解决方案。译谷以消除语言障碍,赋予企业先进的语言能力为己任,为提升数码时代的沟通效能作出贡献。

Read More

AI引领新浪潮:DeepTranslate与Datrax革新语言与数据解决方案

于2023年12月12日由Kyle Chu发布 我们要衷心感谢HKSTP安排了一场与国泰航空企业事务部门的精彩分享会。这是DeepTranslate和我们的AI伙伴Datrax展示尖端技术的难得机会! DeepTranslate AI翻译:我们有幸展示了我们先进的AI翻译引擎,以无与伦比的准确性和一致性。 Datrax语音识别(ASR)和自然语言处理(NLP)技术:与我们并肩的Datrax展示了他们在ASR和NLP技术方面的卓越专业。他们的创新解决方案为企业提供高效的数据管理和分析,增强决策能力。 我们非常高兴能够与国泰航空企业事务部门建立联系,促进合作并在人工智慧领域探索新的视野。敬请期待DeepTranslate和Datrax带来的更多更新和创新!

Read More

喜迎译谷五周年志庆

于2023年9月28日由Kyle Chu发布 我们怀着喜悦之情共聚一堂,庆祝译谷成立五周年的重要时刻。非常荣幸能有各位客户莅临,我们由衷感谢你们一直以来的支持。同时亦特别感谢香港科技园和会德丰借出场地,共襄盛举。 回顾这段旅程,我们能够取得成功,实在有赖敬业的团队,是他们辛勤工作、努力不懈,推动产品不断进步。我们的翻译平台,如今已发展成为尖端的自动审计报告生成工具。这归功于出色的销售团队,以务实干劲使我们向前迈进,还有一起并肩作战的翻译人员,力求将修饰得尽善尽美的文本交到客户手中。 五年时间或许匆匆而过,但对我们而言,这是一次革新和蜕变。我们比过往任何时候都站得更高、更坚定,准备以全新活力迎接未来。你们的信任亦驱使我们不懈追求卓越,让我们将可能性重新定义。 感谢支持我们的每一位,为我们走过的路添上色彩。让我们继往开来,携手迈向下一个里程碑,激发创新和热情,共同追寻成功的愿景,实现语言无障碍、连结无限的世界,迎接更美好的未来!

Read More

机器翻译的技术突破

于2023年4月3日由Kyle Chu发布 译谷的员工表现出色,共同创办人陈敏儿博士(Beth)、开发人员林东扬(Fred)及前雇员张武(Bruce)去年发表了具突破性科学发现的学术论文,提出新方法来改善机器翻译质素和神经机器翻译(neural machine translation,NMT)系统的稳定性。 通过将翻译记忆库(translation memory,TM)与成对的句子和短语结合使用,我们的团队能够提高翻译准绳度,尤其是对于高度相似的句子。这种创新方法结合了神经机器翻译的强大功能和翻译记忆库的精确性,使英汉翻译的双语替换评测(bilingual evaluation understudy,BLEU)得到显著改善。 我们对最近呈交予香港联交所的年报随机抽出3,000对英汉句子进行翻译记忆库测试,证明我们研究在现实世界的适用性。 按此查阅全文︰ https://dl.acm.org/doi/10.1145/3556677.3556691 译谷团队孜孜不倦,尽心尽力推动机器翻译!

Read More
  • 没有产品在购物车中。
Choose your category menu in Lorada Theme Options -> Header -> Menu -> Mobile Category Menu.