首页最新消息如何选择优质高效的机器翻译(MT)工具?

如何选择优质高效的机器翻译(MT)工具?

于2020年8月10日由Alice Chan发布

1. 识别源文的文本类型,选择专注于匹配领域的翻译工具

一般机译的用户一直面临机译用词不当和语气欠自然等主要问题。在应用一般机译前,您必须先接受句子、短语或单词容易被一般机译应用程序误解的事实,尤其在频繁使用AP(申请版本)、EBITA(息税折旧摊销前利润)和ESG(环境、社会及企业管治)等行内术语的专业和专门领域中情况更甚。因此,选择合适并专注于匹配领域的机译工具至关重要,可通过应用更准确和专业的词汇和风格呈现最贴近源文的形态。同时,运用自然语言处理过程(NLP)分析大量自然语言数据,以提升客户体验。

译谷专为翻译财经文件而设计,尤其是针对香港联合交易所要求的财经文件。我们的数据库包括大量与金融相关的资料,尤其是来自香港联合交易所和围绕股票市场其他方面的资料。由于译谷系统采用“深度学习”,对财经资料进行反复计算,因此能识别有关专门领域的句子、短语和单词之间的重复模式,达致比其他一般翻译工具准确度更高的财经翻译。以财务报告的标题“董事长报告书”为例,我们的中译英译文为“Chairman’ Statement”,,而其他机译服务则没有翻译并保留了中文标题,或出现“director’s report”的错误翻译。

2. 使用具备翻译记忆(TM)的机译工具

从机译中获得最佳翻译质量的更有效方法,莫过于使用翻译记忆技术。翻译记忆作为翻译系统的质量控制工具,可通过存储并在将来重用已经人手编辑的译文,有助检查完整性、格式和词汇。在校阅过程中进行的微调将取代相关词句的机译版本。换句话说,今后所有相同句子、短语和单词的机译都可被视为已经人手编辑。然而,公司要为所有过去的财务报告构建自己的翻译记忆,可能需时较长。

译谷的人工智能专家和语言学家可为您构建翻译记忆,并为您的翻译记忆提供量身定制的训练,务求切合您的需要。我们的翻译记忆服务可为您节省大量翻译和后期编辑所需的时间和金钱。译谷拥有包括但不限于数据安全和格式保存的出色功能,提供高效安全的AI翻译服务。.

3. 选用前先了解机译工具的原理和应用

坊间很多翻译工具开始从规则式机译的翻译系统转化为神经机译系统,以提升翻译质量。后者需要专家和语言学家添加句法和语法规则,处理过程耗时费力,导致系统非常复杂,数据量亦不多。

深入了解人工智能技术对翻译的重要性,译谷自成立之初就采用强大而专业的“深度学习”。我们的人工智能系统基于预测词序建构句子,而这个过程是由大型人工神经网路根据从股票市场所得的大量资料进行处理。这可使我们的翻译更贴近金融界的实际语言。

Introduction to different computer-aided translation
  • 没有产品在购物车中。
Choose your category menu in Lorada Theme Options -> Header -> Menu -> Mobile Category Menu.