对人工智能(AI)翻译有何期待?

于2021年1月1日由Alice Chan发布 1. 自动化项目管理 AI系统使翻译流程走向智能化,提升效率,简化整个翻译制作。AI系统会从庞大的数据库进行自动搜索,有助寻找合适的参考资料并制作优质的翻译。对于像译谷这样的AI翻译工具,AI系统不仅可以自动执行翻译和校对数字的任务,还可以自动化为用户构建量身订制的翻译记忆库。工作流程自动化将提升产量,同时减轻现有劳动力资源的工作量。 2. 质量保证与控制 AI翻译系统已完善发展,可实现优质的翻译。质量保证是译谷对于每个项目的长期使命,通过加强翻译对的配对和使用可靠的财经数据更新数据库,译谷提供准确和流畅的翻译。此外,译谷的专业语言团队不断评估翻译质量,并向研究团队不时提供反馈意见,以优化AI系统。译谷的另一焦点是质量控制,即避免在翻译过程中可能出现的错误而作出实时行动。警告信息将显示特定的错误和原因,因此用户可在AI系统的协助下与其互动,从而全面掌控翻译项目。 3. 高效和动态的工作流程 AI翻译系统全天候运作从不间断,而人力却可能会受到时间安排和生产能力等限制。AI系统可减少连续进行招股书和年度报告等大规模生产所耗用的时间,从而通过涵盖所有初稿翻译和定稿时校对数字的工作来减轻翻译人员的工作量。AI系统同时兼顾多项任务的极致能力不但可确保生产效率得以提升,而且能以较低的成本进行优化来实现最大的生产力。 4. 安全性与保密性 用户经常忧虑与其他用户共享数据而招致资料泄露的风险。译谷非常重视其语料库的数据保护,并坚持仅使用来自联交所「披露易」网站或其他知名机构的已发布信息,以构建共享翻译记忆库、培训AI系统或创建机译。客户数据只限数据拥有人才能使用。

Read More

AI时代的安全性和保密性

于2020年9月26日由Alice Chan发布 翻译记忆库(TM)是由各种资料来源汇编而成的语料库。译谷专注于特定的金融领域,整理和整合大量来自股票市场的公开资源作为所有客户的共享翻译记忆库,再通过神经机器翻译(NMT)进行翻译。 译谷非常重视其语料库的数据保护,以避免资料泄露的风险。我们坚持仅使用来自联交所「披露易」网站或其他知名机构的已发布信息,以构建共享翻译记忆库、培训AI系统或创建机译。客户数据只限数据拥有人才能使用,且不会用作数据培训或共享翻译记忆库的一部分。

Read More

BERT简介

于2020年9月11日由Alice Chan发布 BERT用作Google增强搜索引擎的工具。 Bidirectional Encoder Representations from Transformers (BERT)是Google创建的自然语言处理(NLP)技术,有助其搜索引擎更理解网页内容。与单向语言模型相比,这种开源语言模型经过双向训练,对语言的上文下理和流畅度有更透彻的了解。BERT对不同的单语工作显示更出色的表现,例如问答系统和语言推理。 BERT不适用于翻译本身,但适用于预先培训。 南韩互联网公司NAVER在2019年9月撰写的论文中总结,BERT编码的讯息虽然有用,但本身不足以应付翻译工作。然而,论文指出,如果BERT可为一种源文语言进行训练,并进一步在数个配对翻译中重用,则”BERT预先训练可为NMT模型提供更佳的初始化点”。1 多种技术有助提高NMT的表现。 译谷涵盖特定的金融领域,采用多种技术执行神经机器翻译(NMT)。根据从股票市场所得的大量资料,译谷的人工智能系统运用金融世界的专业术语建构句子。透过应用名称和实体识别,译谷甚至可在上市公司的财务报告中列出具体的董事和附属公司名单。译谷团队不仅能为您构建翻译记忆,并可为您的翻译记忆提供量身定制的训练,务求切合您的需要。 https://www.aclweb.org/anthology/D19-5611.pdf

Read More

如何选择优质高效的机器翻译(MT)工具?

于2020年8月10日由Alice Chan发布 1. 识别源文的文本类型,选择专注于匹配领域的翻译工具 一般机译的用户一直面临机译用词不当和语气欠自然等主要问题。在应用一般机译前,您必须先接受句子、短语或单词容易被一般机译应用程序误解的事实,尤其在频繁使用AP(申请版本)、EBITA(息税折旧摊销前利润)和ESG(环境、社会及企业管治)等行内术语的专业和专门领域中情况更甚。因此,选择合适并专注于匹配领域的机译工具至关重要,可通过应用更准确和专业的词汇和风格呈现最贴近源文的形态。同时,运用自然语言处理过程(NLP)分析大量自然语言数据,以提升客户体验。 译谷专为翻译财经文件而设计,尤其是针对香港联合交易所要求的财经文件。我们的数据库包括大量与金融相关的资料,尤其是来自香港联合交易所和围绕股票市场其他方面的资料。由于译谷系统采用“深度学习”,对财经资料进行反复计算,因此能识别有关专门领域的句子、短语和单词之间的重复模式,达致比其他一般翻译工具准确度更高的财经翻译。以财务报告的标题“董事长报告书”为例,我们的中译英译文为“Chairman’ Statement”,,而其他机译服务则没有翻译并保留了中文标题,或出现“director’s report”的错误翻译。 2. 使用具备翻译记忆(TM)的机译工具 从机译中获得最佳翻译质量的更有效方法,莫过于使用翻译记忆技术。翻译记忆作为翻译系统的质量控制工具,可通过存储并在将来重用已经人手编辑的译文,有助检查完整性、格式和词汇。在校阅过程中进行的微调将取代相关词句的机译版本。换句话说,今后所有相同句子、短语和单词的机译都可被视为已经人手编辑。然而,公司要为所有过去的财务报告构建自己的翻译记忆,可能需时较长。 译谷的人工智能专家和语言学家可为您构建翻译记忆,并为您的翻译记忆提供量身定制的训练,务求切合您的需要。我们的翻译记忆服务可为您节省大量翻译和后期编辑所需的时间和金钱。译谷拥有包括但不限于数据安全和格式保存的出色功能,提供高效安全的AI翻译服务。. 3. 选用前先了解机译工具的原理和应用 坊间很多翻译工具开始从规则式机译的翻译系统转化为神经机译系统,以提升翻译质量。后者需要专家和语言学家添加句法和语法规则,处理过程耗时费力,导致系统非常复杂,数据量亦不多。 深入了解人工智能技术对翻译的重要性,译谷自成立之初就采用强大而专业的“深度学习”。我们的人工智能系统基于预测词序建构句子,而这个过程是由大型人工神经网路根据从股票市场所得的大量资料进行处理。这可使我们的翻译更贴近金融界的实际语言。

Read More

不同计算机辅助翻译工具的简介

于2020年5月29日由Alice Chan发布 计算机辅助翻译是增强而非取代传统翻译的有效工具,有助用家快捷执行本地化管理和获取语言解决方案。时至今日,机器翻译无疑已成为企业业务往来和人们日常生活中的重要一环,以节省成本和时间见称。 早期,规则式机器翻译(RBMT)按语法规则的基础工作,在形态水平上产生更多语法正确的输出,但语义选择相对不如理想。 我们比同业优胜之处是,译谷专注于深度学习,主要应用神经机器翻译(NMT),依赖神经网络(类似人脑的生物神经网络)来开发用作翻译的统计模型,透过不停“学习”和“训练”提升翻译技术。同时,译谷亦融合统计机器翻译(SMT),创建翻译记忆确保质量。 译谷为阁下的年报、年度业绩、招股书等财务文件或香港联交所规定的任何类别须予披露文件的中文╱英文译本提供优质、快捷及具成本效益的AI翻译平台。我们的管理团队包括两名专业人士,一名来自香港大学的计算机科学教授,以及了解行业及阁下文件要求的资深财经印刷专家。 我们的平台支持Microsoft Word、PowerPoint及PDF格式。阁下现时毋须立即购买,可以先免费试用。如需开设试用账户,请随时联络我或我的销售团队。

Read More
  • 没有产品在购物车中。
Choose your category menu in Lorada Theme Options -> Header -> Menu -> Mobile Category Menu.